عرض مشاركة واحدة
قديم 04-21-2016, 05:54 AM   #1
عمر آلعمر
آبوذيآب


الصورة الرمزية عمر آلعمر
عمر آلعمر غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 2
 تاريخ التسجيل :  Apr 2009
 أخر زيارة : يوم أمس (08:15 AM)
 المشاركات : 10,162 [ + ]
 التقييم :  273
 الدولهـ
Saudi Arabia
 الجنس ~
Male
لوني المفضل : Darkred
1004 "الفاصلة الفاضلة والنقطة القاصلة"




"الفاصلة الفاضلة والنقطة القاصلة"
بقلم: فاطمة بولعنان

لو خُيرتُ أن أكون علامة من علامات الوقف ..!
لاخترت أن أكون فاصلة ..
أُحبّ الفواصل لأنها دوماً تعد بالمزيد ..
لأنها تهب المعنى أنفاسه ..
وتُبطل ازدحام اللغة ..
وتلغي تكلّف الحشو ..
لأنها تفصل الجمل بوداعة دونما بتر أو حشّ ..
فهي ليست سوى نتوء لغوي أنيق يرتّب انسياب الأفكار ..
ومحض ارتباك لطيف يكبح جماح الاسترسال ..
لينطلق دفق الكلم إثرها أكثر ألقاً وأكثر غزارة ..
أرى الفواصل كمشبك ..!
يجمع خصلات اللّفظ ويرتّبها لفظة لفظة ..
تلتقي فيه وتنطلق منه ..
فيه تولد وفيه تشيخ ..
هذه المخلوقات اللغوية الصغيرة التي تتبعثر في النّصوص كالأقحوان ..
وتتكوّر بين الكلمات كالغياب ..
نعم ! الغياب !
المرادف الأوّل للفاصلة ..
فلئن كانت هذه الأخيرة تعطي قيمة لحضور اللغة ..!
وتنعش منعطفاتها بالوقف الذي تقتضيه ..
وإن كانت تغلق دورة الكلام بلحظات صمت تحدّ المعنى ..
وتعطي ميلاداً أجمل لمعنى آخر ..
فإن الغياب يمتلك ذات المنطق ..!
إنّه مجرّد تعثّر طفيف يعيد للحضور رونقه ..
وينقذه من رتابة الامتداد وضجر التكرار ..
على عكس الفاصلة ..!
لكم أمقت النّقطة وأبغضها ..!
تلك الكابوس المخيف بحدّها القاطع ..
الذي يبتر الفكرة بحزم مُمض ..
ويترك البوح مشنوقاً على حوافها ..
إنّها المطب الذي يتعثر به المعنى عند كلّ فقرة ..
وينتحر عنده الحبر بحسرة الصمت ..
أخشاها بعمق ..
رغم أنّي أحبّ قوّة الحزم وجسارة الحسم في كلّ أمر ..
إلّا في اللّغة ..!
فأجدني دون وعي ..!
استبدلها بنقطتين لا أصل لهما في عالم الترقيم إلا
حديثاً في حيز الكتابة اللاشرعية ..
وإنّي أشاغل نفسي بهما ..!
عوضاً عن هلامية وعبثية النقاط الثلاث ..
وبعيداً عن نقطة تقطع رمق الحرف ..
وتحبس حياة المعنى في جُدر وسدود تفصل ولا تصل ..
فالمجد إذن لفلسفة الفاصلة الفاضلة ..
والخزي ..كل الخزي للنقطة القاصلة ..!



 
 توقيع : عمر آلعمر
إذَآ مَرَرّتُمْ مِنْ هُنَآ ( فَآسْتَغْفِرُوُا
لَعْلّ الله يَغْفِرْ لْيِ ذُنوُبيِ * [ وَذُنوُبَكُمْ ) -


رد مع اقتباس